Today, I released, as promised before, a dictionary module/component/plugin for three CMS at the same time. You can download it here.
I’m sorry, due to lack of time I can not provide the link for demo yet. I hope I could make it available soon for public view.
Have a nice weekend!
Update: May 25, 2004
You are now able to preview the Dictionary module/component/plugin for:
1. Mambo Open Source: click here.
2. XOOPS: click here.
3. LDU: click here.
Referring to all comments I got regarding this release, I would like to let you know that this Dictionary is the English US dictionary and it doesn’t include English spellings. My apology for any incovenience it may cause.
By the end of this week, I hope, I could release a module/component/plugin called Dictionary for three CMS at the same time, respectively for XOOPS, Mambo Open Source and Land Down Under (LDU).
This dictionary module was initially coded by David Payne for PHP-Nuke and is derived from “The Online Plain Text English Dictionary” OPTED (http://msowww.anu.edu.au/~ralph/OPTED/), a public domain English word list dictionary, based on the public domain portion of “The Project Gutenberg Etext of Webster’s Unabridged Dictionary” which is in turn based on the 1913 US Webster’s Unabridged Dictionary.
FYI, the same module is already available for PostNuke when Prof. Rivera ported it to PN a long time ago. After his site is now offline for non-specified reasons, the distribution of the module has been continued by me until today. And now, I would like to make it available for other CMS as well. That was the main reason why I converted the module to work with three CMS I mentioned before.
I hope you will enjoy using it. Until then, please stay tuned.
To make the development of the MOS Qur’an component and module much better in the future, I already moved all activities regarding this component to MOSForge.net. Which means, from now on, all releases of the component will be available over there. Please visit the project page here.
Some weeks ago someone had pointed me some typos found in the surah (chapter) names for the English translation of the Quran module/component. He also had provided me the fix. What a nice guy he is. 🙂 Thanks Ali Khan for your kindly cooperation. I really appreciate what you did. You can get the fix here. Moreover, no other significant changes have been done to this module/component.
For people who have downloaded it in the past, please update your Quran module/component with this file as soon as possible. And for the people who are going to download it, you don’t have to do anything. The fix file is already included in the package. Just follow the installation procedures and the module/component will be running well.
Due to lack of time, the PN Quran Module has not been updated yet with this fix. Therefore, I suggest you to apply it soon manually. More information about this will be available soon.